Лучшие практики для Timber и WordPress с поддержкой мультиязычности

проблема


Как я видел в документации по Timber, можно добавить многоязыковую поддержку, такую ​​как этот:

// Set language to French
putenv('LC_ALL=fr_FR');
setlocale(LC_ALL, 'fr_FR');

// Specify the location of the translation tables
bindtextdomain('myAppPhp', 'includes/locale');
bind_textdomain_codeset('myAppPhp', 'UTF-8');

// Choose domain
textdomain('myAppPhp');

{% trans "Hello World!" %}

{% trans string_var %}

{% trans %}
Hello World!
{% endtrans %}

Проблема в том, что у меня есть статический сайт, который будет переведен на французский, но я не могу добавить к нему многоязычный контент из wp-backend. Поэтому я уверен, что есть лучший способ реализовать поддержку мультиязычности с темой WordPress, написанной с помощью Timber.

Вопрос


Я хотел бы знать, каков наилучший и самый надежный способ создания WordPress Theme с Timber и реализации мультиязычной поддержки для него.

Есть ли лучшие практики?

3

Решение

Многоязычный WordPress — тема, в которой еще много споров о том, как это сделать лучше всего. Так что в настоящее время, вероятно, нет лучшего и надежного способа сделать это.

Использование мультиязычности с Timber на самом деле не отличается от того, как вы подходите к нему при создании нормальной темы WordPress. Имейте в виду, что Timber — не то же самое, что Twig. Timber использует Twig, который является механизмом шаблонов, чтобы упростить отделение данных и логики от проблем отображения (HTML). Поэтому, если вы хотите узнать, как добавить поддержку мультиязычности, вы сначала посмотрите, как это сделать способом Timber / WordPress. Вы, вероятно не нужно никаких функций, предоставляемых Расширение Twig I18N, с которой вы сделали свои первые шаги.

Прочитайте страницу Кодекса о Многоязычный WordPress для начала.

Вы, вероятно, захотите использовать плагин, если хотите, чтобы контент, извлекаемый из базы данных, был переведен. Среди популярных, которые я использовал сам:

Если у вас установлена ​​одна из этих программ и ваш контент готов на нескольких языках, тогда все готово. Вам не нужно ничего менять в своей теме, чтобы заставить работать основы. Добавление переключателей языка или ссылок на другие сообщения за пределами меню немного отличается. Там вам нужно будет обратиться к документации плагина, который вы будете использовать.

Если у вас есть статические строки в вашей теме, которую вы также хотите перевести, вы должны рассмотреть вопрос о добавлении интернационализация (i18n) к вашей теме.

Начиная с версии 1.x вы можете использовать большинство общие функции перевода прямо в ваших файлах Twig. Есть руководство по интернационализация в Timber Docs.

2

Другие решения

Других решений пока нет …

По вопросам рекламы [email protected]