Скажем, давным-давно я начал проект, который не должен был делиться или переводиться. Для простоты все строки и GUI были на моем родном языке в коде, на французском.
Затем проект становился все более и более важным, так что теперь доступны несколько переводов.
Проблема в том, что все переводы начинаются с французских строк в коде. Для парня, говорящего на XXX и желающего перевести программное обеспечение на XXX, использование Qt Linguist подразумевает открытие 2 файлов:
Таким способом можно перевести с английского на XXX.
Есть ли где-нибудь инструмент, который мог бы заменить все французские строки исходных текстов соответствующими английскими переводами? Еще один инструмент, который изменил бы все файлы .ts так, чтобы они больше не переводили французский, а английский?
Если вы откроете 2 файла одновременно с Qt Linguist, вы увидите переводы для обоих. Поэтому, если вы предоставляете полный перевод с французского на английский и неполный перевод с французского на XXX, вашему переводчику нужно только открыть 2 файла одновременно.
Других решений пока нет …